Animal Protection Law

Similar documents
LEGAL QUESTIONNAIRE COUNTRY: LATVIA

Requirements for the Protection of Animals Kept for Farming Purposes which are Intended for Slaughter

REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON THE CARE, KEEPING AND USE OF ANIMALS. November 6, No. VIII-500. Vilnius

Law On Breeding and Animal Production

IMPORT HEALTH STANDARD FOR THE IMPORTATION INTO NEW ZEALAND OF RABBIT MEAT FOR HUMAN CONSUMPTION FROM THE EUROPEAN COMMUNITY

THE CROATIAN PARLIAMENT. Pursuant to Article 88 of the Constitution of the Republic of Croatia, I hereby issue the DECISION

Explanatory Report to the European Convention for the Protection of Pet Animals

ORDINANCE NO WHEREAS, the City of Hamilton (hereinafter referred to. as the City ) is empowered to enact ordinances to protect

Legal Supplement Part C to the Trinidad and Tobago Gazette, Vol. 53, No. 17, 30th January, No. 1 of 2014

Import Health Standard

Procedures for the Taking of Prevention and Eradication Measures of Brucellosis in Bovine Animals

THE CORPORATION OF THE TOWNSHIP OF RAMARA CANINE CONTROL BYLAW NO AS AMENDED BY BYLAWS , AND CONSOLIDATED VERSION

L 210/36 Official Journal of the European Union DECISIONS COMMISSION

REPUBLIC OF LITHUANIA LAW ON VETERINARY ACTIVITIES. 17 December 1991, No.I-2110 Vilnius (As amended by 7 October 1999, No.

CITY OF PITT MEADOWS Dog Control Bylaw

Import Health Standard

THE LAW OF THE RUSSIAN FEDERATION "ON VETERINARY MEDICINE" No DATED 14 MAY 1993

Section 3: Title: The title of this law shall be, DOG CONTROL ORDINANCE FOR THE TOWN OF BOLTON.

DECLARATION of the First Conference on Animal Welfare in the Baltic Region RESPONSIBLE OWNERSHIP 5 to 6 May, 2011, Vilnius, Lithuania

L 39/12 Official Journal of the European Union

Questionnaire. Not known. No.

Import Health Standard

The Animal Welfare Ordinance. 1988:539 Consolidated text (as last amended by SFS 2003:1124 of December 19, 2003)

THE CORPORATION OF THE MUNICIPALITY OF GREY HIGHLANDS BY-LAW NUMBER

CITY OF MUSKEGO CHAPTER 13 - LICENSING AND REGULATION OF ANIMALS (Ord. # )

Import Health Standard

Recognition of Export Controls and Certification Systems for Animals and Animal Products. Guidance for Competent Authorities of Exporting Countries

DOG CONTROL POLICY 2016

BYLAW NO SUMMER VILLAGE OF YELLOWSTONE DOG AND CAT CONTROL BYLAW

CONSOLIDATION OF DOG ACT. R.S.N.W.T. 1988,c.D-7. (Current to: May 29, 2011)

VILLAGE OF ROSEMARY IN THE PROVINCE OF ALBERTA BYLAW NO 407/09

CHAPTER 437 VETERINARY SERVICES ACT

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

VILLAGE OF ROSEMARY IN THE PROVINCE OF ALBERTA BYLAW NO 407/09 And AMENDMENT with BYLAW 428/11

Questionnaire. Not known. No.

KINGDOM OF CAMBODIA Nation Religion King. DRAFT (Draft dated 11 June 2002) SUB-DECREE ON SANITARY INSPECTION OF ANIMAL AND ANIMAL PRODUCTS

DG(SANCO)/ MR

BY-LAW 48 DOG CONTROL BY-LAW

Pit Bull Dog Licensing By-law

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

This document is meant purely as a documentation tool and the institutions do not assume any liability for its contents

Animal Research Ethics Procedure

OIE Standards on Veterinary Legislation: Chapter 3.4 of the OIE Terrestrial Animal Health Code

DOG LICENCING BYLAW NO EFFECTIVE DATE JULY 24, 2000 CONSOLIDATED FOR CONVENIENCE ONLY

COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES. Proposal for a REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL

Andon KUME * Abstract

CITY OF MEADOW LAKE BYLAW #18/2012 DOG BYLAW

CHAPTER 3 POLICE REGULATIONS 343. LIMITATIONS ON THE KEEPING OF ANIMALS AS PETS

EUROPEAN COMMISSION DIRECTORATE-GENERAL FOR HEALTH AND FOOD SAFETY

Guide to Use of Animals for Educational Purposes under Scientific Animal Protection Legislation

S 2510 S T A T E O F R H O D E I S L A N D

Companion Animals Amendment Act 2013 No 86

PLEASE NOTE. authority of the Queen s Printer for the province should be consulted to determine the authoritative statement of the law.

RELATING TO ANIMAL CONTROL IN SANDOVAL COUNTY

ARTICLE FIVE -- ANIMAL CONTROL

TOWN OF LAKE LUZERNE Local Law # 3 of the Year Control of Dogs

IMPORT HEALTH STANDARD FOR ZOO CROCODILIA HATCHING EGGS FROM AUSTRALIA

STATE OF NEW JERSEY. ASSEMBLY, No th LEGISLATURE. Sponsored by: Assemblyman ADAM J. TALIAFERRO District 3 (Cumberland, Gloucester and Salem)

AMENDMENT TO HOUSE BILL AMENDMENT NO.. Amend House Bill 4056 by replacing. everything after the enacting clause with the following:

IMPORT HEALTH STANDARD FOR ZOO CROCODILIA FROM AUSTRALIA

2015 No. 138 DOGS, ENGLAND AND WALES. The Dangerous Dogs Exemption Schemes (England and Wales) Order 2015

CHAPTER 2.20 POTENTIALLY DANGEROUS AND DANGEROUS DOGS

R.S.O. 1990, CHAPTER D.16

CHAPTER 3.3. VETERINARY LEGISLATION

IC Chapter 4. Practice; Discipline; Prohibitions

the release of feral cats, authorizing their release to qualifying feral cat colonies. THE CITY COUNCIL OF THE CITY OF LAS VEGAS DOES HEREBY ORDAIN

REGULATION (EC) No 854/2004 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 29 April 2004

IMPORT HEALTH STANDARD FOR THE IMPORTATION OF MALAYAN SUN BEARS Helarctos malayanus FROM AUSTRALIA INTO NEW ZEALAND

CONTROL OF DOGS BYLAW

(2) "Vicious animal" means any animal which represents a danger to any person(s), or to any other domestic animal, for any of the following reasons:

(Text with EEA relevance)

SCHEDULE A. Bill No By-law No.

THE CORPORATION OF THE VILLAGE SALMO. BYLAW #585 As Amended by Bylaw #624, 2011

LAW OF THE REPUBLIC OF ARMENIA ON VETERINARY PART 1 GENERAL PROVISIONS

THE CORPORATION OF THE VILLAGE OF WARFIELD BYLAW 703

TOWN OF LANIGAN BYLAW 2/2004

Title 7: AGRICULTURE AND ANIMALS

Development of Council of Europe Conventions for Protection of Animals - ethics, democratic processes, and monitoring

Section 2 Interpretation

Official Journal of the European Union L 280/5

OHIO LEGISLATIVE SERVICE COMMISSION

CITY OF STERLING HEIGHTS MACOMB COUNTY, MICHIGAN ORDINANCE NO. 411

TITLE VII ANIMAL AND RABIES CONTROL. Chapter 7.1. Definitions Animal. Means any animal other than dogs which may be affected by rabies.

CORYELL COUNTY RABIES CONTROL ORDINANCE NO

Dog Control Bylaw 2018

CITY OF STERLING HEIGHTS MACOMB COUNTY, MICHIGAN ORDINANCE NO.

CITY OF LACOMBE BYLAW 265

2.1 The importer must obtain a permit to import prior to proceeding with importation (See PART B: IMPORTATION PROCEDURE).

ANIMAL CONTROL ORDINANCE COUNTY OF MUSKEGON. Ordinance No September 12, 2006

Animal Protection Act. Chapter One GENERAL PROVISIONS

This bylaw may be cited as the Dog Control Bylaw.

Title 6. Animals* Chapters: 6.05 Dangerous Dogs 6-1. * For nuisance provisions regarding animals, see LMC , , and

ORDINANCE NO

DOGS BY-LAW By-law No. 5 OF 2018

MINISTRY OF SOCIAL JUSTICE & EMPOWERMENT NOTIFICATION. New Delhi, the 15th December, 1998

(Non-legislative acts) REGULATIONS

Regulating the scientific use of animals taken from the wild Implementation of Directive 2010/63/EU

Department of Code Compliance

ALEXANDRINA COUNCIL DOGS BY-LAW By-law No. 5 OF 2016

Animal Welfare Policy

Transcription:

Disclaimer: The English language text below is provided by the Translation and Terminology Centre for information only; it confers no rights and imposes no obligations separate from those conferred or imposed by the legislation formally adopted and published. Only the latter is authentic. The original Latvian text uses masculine pronouns in the singular. The Translation and Terminology Centre uses the principle of gender-neutral language in its English translations. In addition, gender-specific Latvian nouns have been translated as gender-neutral terms, e.g. chairperson. Text consolidated by Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) with amending laws of: 6 December 2001; 6 February 2003. If a whole or part of a section has been amended, the date of the amending law appears in square brackets at the end of the section. If a whole section, paragraph or clause has been deleted, the date of the deletion appears in square brackets beside the deleted section, paragraph or clause. The Saeima 1 has adopted and the President has proclaimed the following Law: Animal Protection Law The ethical obligation of humankind is to ensure the welfare and protection of all species of animals, because every unique being is in itself of value. A human being has a moral obligation to honour any creature, to treat animals with empathic understanding and to protect them. Without a substantiated reason no one is permitted to kill an animal, to cause it pain, create suffering or to otherwise harm it. Section 1. Chapter I General Provisions The following terms are used in this Law: 1) animal owner a legal or natural person, who owns an animal. 2) animal keeper a person in whose custody and care is an animal; 3) welfare the totality of endeavours ensuring the physiological needs of an animal; 4) euthanasia painless killing; 5) animal sanctuary a specially equipped place for the boarding of seized, stray, confiscated and ownerless animals, as well as animals which are in need of assistance; 6) animal boarding facility a specially equipped place where owners of domestic (pet) animals may leave their animals to be cared for, for a specified period of time. Section 2. This Law sets out the rights and obligations of a person within the sphere of animal protection. Section 3. 1 The Parliament of the Republic of Latvia Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre)

Animals shall be classified according to their actual situation or method of utilisation as follows: 1) farming animals; 2) domestic (pet) animals; 3) sport and work animals; 4) animals utilised for experimental and scientific purposes; 5) wild animals; and 6) exhibition animals Section 4. (1) Cruel treatment of animals is prohibited, that is: 1) the killing of an animal, except in the cases provided for in this Law; 2) the mutilating, tormenting and torturing of an animal; 3) leaving an animal without care; 4) leaving an animal in a helpless situation; 5) annoying and baiting an animal, except in the cases when it is necessary for the training of a work animal; 6) the organisation of animal fights, the involvement of animals in such fights and support of such fights; 7) the use of animals for religious rituals, lotteries and giving animals as gifts at public events except for farm exhibitions; 8) the use of an animal as a target for training in shooting or in competitions; 9) the use of animals for the training of animals of other species, except for the training of hunting dogs; 10) the use of animals, making them exceed their natural capabilities; 11) the showing of animals in travelling menageries; 12) the offering and use of a female animal for the sexual satisfaction of a male animal without the intent of obtaining offspring; and 13) the carrying out of other such actions which cause or may cause mutilation or death, or create suffering for an animal, except in cases when such actions have been carried out for treatment, experimental or scientific purposes or in cases when the life or health of a human being is being threatened. (2) A person is prohibited from keeping an animal if he or she has been penalised for cruel treatment of animals. [6 February 2003] Section 5. (1) An animal owner has authority over an animal as provided for by The Civil Law, except in the cases provided for in this Law and other regulatory enactments. (2) An animal owner has the following obligations: 1) to take care of the health, welfare and use of an animal in accordance with its species, age and physiology; 2) to take care that society has a favourable attitude towards the animal in the possession of the owner; 3) to ensure that the animal does not disturb or threaten human beings or other animals; and 4) to not permit uncontrolled animal reproduction. Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 2

(2. 1 ) If an animal owner is unable to fulfil the duties referred to in Paragraph two of this Section, he or she shall alienate or donate the animal to a person who is able to fulfil these duties, transfer to a shelter or euthanatize the animal according to the procedures specified in regulatory enactments. (3) An animal keeper, to whom an owner has entrusted an animal or in whose possession an animal has come in another way, also has the obligations mentioned in Paragraph two of this Section. (4) Only an animal owner has the right to show an animal in public exhibitions, to give permission for its use as a donor and in the cases provided for in this Law, to kill or use it for experimental and scientific purposes. (5) Dogs shall be recognised as dangerous by the Food and Veterinary Service according to the procedures specified by the Cabinet. (6) It is prohibited for a person to keep a dangerous dog, who: 1) has been penalised for an attack on a person or animal as a result of which the health or life of the person or animal has been threatened; 2) has violated the requirements specified in regulatory enactments, which regulate the utilisation of weapons, ammunition, explosives, blasting equipment, special means and pyrotechnic articles; 3) is in the records (register) of a medical institution in relation to alcoholism, addiction to toxic substances or drug addiction, or for whom has been determined mental dysfunction, or for whom such has been determined previously and there exists a medical diagnosis that they may re-occur; and 4) cannot indicate a permanent place of residence. [6 February 2003] Section 6. An animal owner shall ensure that an animal is registered and marked in accordance with the procedures prescribed in regulatory enactments. Section 7. Assistance shall be given to an injured or a sick animal, if necessary with the aid of a practising veterinarian. Section 8. (1) An animal, which has been left homeless or without the care and supervision of an owner (except for hunting dogs during hunting season) shall be considered to be a stray animal. (2) Any person shall without delay inform the local government authority regarding a stray animal. Section 9. (1) Observance of the requirements of this Law shall be supervised and controlled by: 1) the institutions subject to the control and under the supervision of the Ministry of Agriculture: a) the Food and Veterinary Service in relation to the protection of animals referred to in Section 3 of this Law; Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 3

b) the State Forestry Service in relation to wild (game) animal protection; and c) Sanitary Border Inspection in relation to control of the import, export and transit movement of animals on the State borders within the scope of their competence; and 2) Institutions subject to the control of the Ministry of Environmental Protection and Regional Development in relation to the protection of wild animals. (2) The authorities referred to in Paragraph one of this Section may involve public animal protection organisations in the observation of the requirements of this Law. Section 10. The Cabinet shall approve: 1) the procedures by which animals kept for farming purposes shall be kept and used, and shall determine the welfare requirements for the keeping and use of each species of animals kept for farming purposes, the procedures for the trading of animals kept for farming purposes, the requirements for the protection of animals kept for farming purposes which are intended for slaughter, as well as the rights and obligations of the keeper of animals kept for farming purposes; 2) the requirements for the keeping, testing, training, trade and showing at public exhibitions of domestic (pet) animals, requirements for the keeping of dangerous dogs, as well as the rights and duties of the keeper of the domestic (pet) animals; 3) the procedures by which animals are to be used for sports and for work, and shall determine the welfare requirements for the keeping, use and marketing of sport and work animals, as well as the rights and obligations of the owner of a sport or work animal; 4) the procedures for the keeping, use and trade of animals to be used for experimental and scientific purposes, and shall determine the welfare requirements for the use of such animals, and the procedures and methods for their killing; 5) the requirements for keeping wild animals in captivity and the formation of wild animal collections, as well as the procedures by which the renewal of animal populations (reintroduction) shall occur in nature and the importing (introduction) of wild animals not characteristic to the nature of Latvia; 6) 7) the welfare requirements of animals in animal sanctuaries and animal boarding facilities, as well as animal veterinary medical care institutions; 8) the procedures for transporting of animals and shall determine the welfare requirements for transporting various species of animals by various means of transport, as well as the rights and obligations of the animal owner and animal transporter during transportation; 9) the by-law of the Animal Protection Ethics Council and shall determine its functions and operation; and 10) the procedures and requirements for the keeping of such wild animals in enclosed areas (deer parks, wild bird farms, fur animal farms and others), as are utilised for the acquisition of products of animal origin or for the purposes of species selection. [6 December 2001; 6 February 2003] Section 11. Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 4

(1) The Animal Protection Ethics Council shall be a consultative authority that shall educate the general public and give recommendations to State institutions in the sphere of animal protection. It is comprised of representatives of the State, scientific institutions and public organisations. (2) The Minister for Agriculture shall approve the composition of the Animal Protection Ethics Council. Section 12. (1) Persons shall be held liable for violations of this Law in accordance with the liability prescribed by law. (2) Holding persons administratively or criminally liable shall not release such persons from the obligation to compensate for losses caused as a result of violation of this Law. (3) If an animal owner carries out the actions referred to in Section 4 of this Law or allows such to occur or does not carry out the actions referred to in Paragraph two of Section 5, the institution officials referred to in Paragraph one of Section 9 may, within the sphere of their competence, confiscate the animal in accordance with procedures prescribed by law. Section 13. Chapter II Protection of Animals Kept for Farming Purposes (1) Animals kept for farming purposes are used for the acquisition of products of animal origin or for work. (2) Wild animals that are kept in enclosed areas for the acquisition of products of animal origin or for the purposes of species selection shall also be considered to be animals kept for farming purposes. Section 14. A person who is knowledgeable in the keeping, training and use of the relevant species and breeds of animals shall be permitted to use animals kept for farming purposes for work. Section 15. In cases of disease or trauma of animals used for farming purposes, the owner must obtain the opinion of a practising veterinarian regarding necessary care and treatment. Section 16. Chapter III Protection of Domestic (Pet) Animals It is prohibited to keep as domestic (pet) animals, wild, poisonous or predatory animals, apes, sea mammals as well as animals which are fed on live warm-blooded animals. Section 17. Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 5

In regard to domestic (pet) animals, it is prohibited: 1) to use them for haulage work (except for breeds of dogs suitable for this purpose, in special harness); and 2) to raise and use them for the acquisition of food and furs. Section 18. It is prohibited to perform surgical operations on domestic (pet) animals, in order to modify their external appearance or for other non-curative purposes, except in cases when the operation has been prescribed by a practising veterinarian. Section 19. Chapter IV Protection of Sport and Work Animals (1) It is permitted to organise competitions with the participation of animals only with a permit from the director of the food and veterinary service of the relevant territory, and in the case of international level undertakings, only with the permit from the chief food and veterinary inspector of the State. (2) Only animals that have a veterinary certificate or a veterinary (health) certificate from the state of export are permitted to participate in competitions. Section 20. In competitions, it is prohibited to use threatened species and protected species of animals whose protection is specified in international agreements, which are binding for Latvia. Section 21. It is prohibited to inject medical substances (doping) into sport animals in training and in competitions, which affect their natural capabilities. Section 22. Work animals shall be selected in accordance with the type of use, work conditions and carrying out of specific functions. Section 23. A work animal may be used by a person, who: and 1) is knowledgeable the keeping and training of the relevant species and breed of animals; Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 6

2) is capable of controlling the animal and, if necessary, stopping its attack on a human being or an animal. Section 24. Chapter V Protection of Animals Used for Experimental and Scientific Purposes (1) Specially raised animals (laboratory animals), or where the permission of owners is obtained, other animals, may be used for experimental and scientific purposes. (2) Wild animals may be used for experimental and scientific purposes if it is not possible to achieve the objective by other means. (3) The number of animals to be used for experimental and scientific purposes shall be reduced by improving experimental methods and, if possible, experiments with animals shall be replaced by alternative methods of research. Section 25. After evaluation of an opinion by the Animal Protection Ethics Council, the Food and Veterinary Service shall issue a permit for the use of animals for experimental and scientific research. Section 26. In acquiring professional education in biological, medical and veterinary medicine, it is permitted to use laboratory animals and other animals during the study process, if it is not possible to achieve the objective by other means. Section 27. Chapter VI Protection of Wild Animals To capture and keep a wild animal in captivity is permitted if a relevant permit has been obtained from the Ministry of Environmental Protection and Regional Development. Section 28. Section 29. It is prohibited to release a tamed wild animal, which is not accustomed to a life in the wild, into the open. Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 7

Section 30. Section 31. A permit from the Ministry of Environmental Protection and Regional Development is necessary for the renewal (reintroduction) of extinct animal populations in nature and the import (introduction) of wild animals non-characteristic to the nature of Latvia. Section 32. (1) Collections of wild animals (zoological gardens, animal parks, aquariums, terrariums and others) may be established for scientific, educational and species-saving purposes. (2) Wild animal collections may be established only with a permit from the Ministry of Environmental Protection and Regional Development and a permit from the Food and Veterinary Service. Section 33. Wild animal owners shall be required to have a document, as set out in regulatory enactments, regarding the origin (lawful acquisition) of each animal. Section 34. An owner of a wild animal collection has the obligation to create, for each species of animal, conditions approximating its natural environment and to ensure the satisfaction of the physiological and zoologically psychological needs for each species of animal. Section 35. A wild animal may be imported into the State and exported from the State in accordance with the requirements of the relevant regulatory enactments. Section 36. Chapter VII Protection of Animals during Their Transport (1) An animal shall be transported by an appropriate means of transport, ensuring conditions not harmful to its health. (2) If necessary, prior to transportation or during transportation, an animal may be injected with tranquillising medical substances, observing the instructions of a practising veterinarian. (3) A person who wishes for commercial purposes to transport animals shall register with the State Veterinary Service by submitting a written submission. After the conformity of the transportation of animals to the requirements of regulatory enactments has been evaluated, the person referred to shall receive a transportation permit. (4) A transportation permit is not necessary in the following cases: Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 8

1) the owner of the animal or the carrier transports one animal; 2) the owner of the animal transports domestic (pet) animals and such transportation is not for commercial purposes; and 3) in transporting animals, the distance from the place of departure to the destination is less than 50 kilometres. Section 37. An animal owner, or a person authorised by the owner, shall be responsible during the transportation of the animal for the observance of the requirements of this Law. Section 38. (1) Customs control of an animal being transported shall be carried out without delay. (2) Delay of the transportation of an animal shall be permitted only for the good of the animal or in cases when there is cause for suspicion regarding the animal becoming ill with an infectious disease. Section 39. Chapter VIII Animal Sanctuaries and Animal Boarding Facilities Local governments shall establish and maintain animal sanctuaries, as well as enter into agreements with animal sanctuaries under the supervision of legal or natural persons regarding the provision of accommodation and care for stray animals. Section 40. Animal reproduction shall not be permitted in sanctuaries. Section 41. (1) A sanctuary may release an animal to a person who has attained 18 years of age and who undertakes to ensure the welfare of the relevant animal. (2) A sanctuary may only release sterilised animals, except for purebred animals, which have relevant documents certifying their breed. (3) Information regarding the subsequent owner of the animal shall be retained by the sanctuary for not less than one year. Section 42. A sanctuary shall provide the subsequent owner with information regarding the behaviour of and unique care features for the animal. Section 43. Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 9

An animal owner may for a specific time leave the animal in the care of a boarding facility. Section 44. Chapter IX Killing of Animals It is prohibited to kill an animal. The prohibition does not apply to: 1) the slaughter of animals kept for farming purposes; 2) animal euthanasia; 3) sports hunting; 4) fishing; 5) destruction of harmful rodents and insects; 6) cases, when an animal directly threatens the health or life of human beings or other animals; 7) cases, when a programme combating infectious diseases provides for the killing of an animal; and 8) the killing of animals used for experimental and scientific purposes, if it is provided for in the objectives of the experiment. Section 45. An animal may be killed only with the permission of the animal owner (in the case of euthanasia permission in writing), except in the cases provided for in Clauses 6 and 7 of Section 44 of this Law. Section 46. In the killing of an animal, a method shall be selected which causes the least suffering for the animal. Section 47. An animal kept for farming purposes may be killed if: 1) it has been raised for the production of food of animal origin intended for the sustenance of human beings and for raw materials for manufacturing; 2) the keeping of an animal has become economically disadvantageous due to its nonproductivity; 3) an animal is under threat of death due to a disease or a trauma; or 4) it has been provided for in a programme combating infectious diseases. Section 48. In a case of final necessity, an animal kept for farming purposes may be slaughtered after stunning, as well as in a case when, due to disease or trauma, the death of an animal is possible. Section 49. Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 10

Intentional killing of a pregnant animal kept for farming purposes is prohibited, except in cases prescribed by a practising veterinarian. Section 50. It is permitted to perform euthanasia of an animal, if: 1) it has an incurable disease; 2) during the ageing process, irreversible health changes have arisen; 3) due to its aggressiveness, an animal has become dangerous to human beings or other animals; 4) it has been provided for in a programme combating infectious diseases; 5) it has been requested by the animal owner; or 6) it is a stray or a confiscated animal and within a fourteen-day period it has not been possible to find the previous owner or a new owner. Section 51. Section 52. The euthanasia of an animal shall be performed by a practising veterinarian. (1) In euthanasia, medical substances shall be used which cause an immediate and irreversible loss of consciousness and death. (2) After euthanasia, a practising veterinary shall make certain that biological death has set in for the animal. Transitional Provisions 1. Persons who have in their possession the animals mentioned in Section 16, at the time this Law comes into force, may not allow the reproduction of such animals and up to 1 July 2000 shall ensure the keeping of such animals in wild animal collections, or if this is not possible euthanasia. 2. The Cabinet shall by 1 January 2003 issue regulations, which regulate: 1) the welfare requirements for the keeping of animals for sport, work and exhibitions, as well as the rights and duties of the keeper of the animals; and 2) the welfare requirements of animals in animal sanctuaries and animal boarding facilities, as well as animal veterinary medical care institutions. 3. The Cabinet shall by 1 July 2003: 1) approve the requirements for the keeping, testing, training, trade and showing at public exhibitions of domestic (pet) animals, requirements for the keeping of dangerous dogs, as well as the rights and duties of the keeper of the domestic (pet) animals; and 2) approve the by-laws of the Animal Protection Ethics Council, determining its functions and activities. [6 December 2001; 6 February 2003] Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 11

This Law shall come into force on 1 January 2000. This Law has been adopted by the Saeima on 9 December 1999. President V. Vīķe-Freiberga Rīga, 29 December 1999 Transitional Provisions Regarding Amendments to the Animal protection Law Transitional Provision (regarding amending law of 6 February 2003) With the coming into force of this Law, Cabinet Regulation No. 576, Amendments to the Animal protection Law (Latvijas Vēstnesis, 2002, No. 189) issued in accordance with Article 81 of the Constitution of the Republic of Latvia is repealed. Translation 2003 Tulkošanas un terminoloģijas centrs (Translation and Terminology Centre) 12