Lisa 1 LOOMAPIDAJA TOIDUOHUTUSEALANE TEATIS TAPALE SAADETAVA SEAPARTII KOHTA nr A. Üldandmed 1.Ettevõtte nimetus Aadress, telefon, faks, e-post PRIA`s reg. nr 2. Loomapidaja nimi Aadress, telefon, faks, e-post 3. Sigade pealelaadimiskoha aadress 4. Tapasigade arv kokku Karjakood neist põrsaid nuumikuid kulte emiseid 5. Tapasigade partii saatmise kuupäev, kellaaeg 6. Sihtkoht (tapamaja/ vahendaja nimi) 7. Planeeritav teekonna kestus (tundides) 8. Vedaja pädevustunnistuse nr. tapamajja Teekonna pikkus vahendajale Üle 50 km Alla 50 km 9. Teenindav veterinaararst: nimi/tegevusloa nr. Aadress Telefon, e-mail B. Andmed tapasigade partii tervise, ravimise ja uuringute kohta 1. Vaktsineerimised : Mille vastu Kuupäev 2. Diagnoositud liha ohutust kahjustada võivad haigused viimase 6 kuu jooksul 3. Manustatud ravimid ja ravimsöödad millele on rakendatav keeluaeg. Manustatud ravimi nimetus Manustamise kuupäev Keeluaja lõpp 4. Riikliku saasteainete seire käigus ravimijääkide või teiste saasteainete üle lubatud normi esinemine tapetud sigade lihas viimase 3 aasta jooksul 5. RLTP raames avastatud positiivsed zoonooside leiud viimase aasta jooksul. 6. Andmed samast loomapidamisüksusest eelnevalt tapale saadetud sigade tapaeelse- ja tapajärgse kontrolli leidude kohta. C. Päritolupiirkonna tervishoiualane staatus Käesolevaga kinnitan, et sigade päritolupiirkonnale ja/või päritolukarjale ei ole kehtestatud loomatervishoiualaseid piirangud. Sead on välisel vaatlusel ilma haigustunnusteta. Käesolev teave saadetakse tapamajja (märkida ristiga) a) 24 tundi enne tapasigade partii saabumist b) koos tapasigade partiiga, Loomapidaja või tema volitatud esindaja (nimi/allkiri): Täitmise kuupäev, kellaaeg:
Lisa 2 LOOMAPIDAJA TOIDUOHUTUSEALANE TEATIS TAPALE SAADETAVA SEAPARTII KOHTA / FOOD CHAIN INFORMATION CONCERNING SLAUGHTER PIGS CONSIGNMENT No A. Üldandmed/ general data 1.Ettevõtte nimetus /name of the farm Aadress, telefon, faks, e-post/address, phone, fax, e-mail PRIA`s reg. Nr/ Reg. No of the holding 2. Loomapidaja nimi/ name of keeper of animals Aadress, telefon, faks, e-post/address, phone, fax, e-mail 3. Sigade pealelaadimiskoha aadress / address of loading of pigs 4. Tapasigade arv kokku /total number of pigs: Karjakood / identification code 5. Tapale saatmise kuupäev, kellaaeg / time and date of departure tapamajja/ to the slaughterhouse vahendajale / to the animal dealer 6. Sihtkoht / place of destination 7. Planeeritav teekonna kestus (tundides) / the expected duration of the intended journey( hours) 8. Teenindav veterinaararst: nimi/tegevusloa nr. / the name and license number of veterinarian attending the holding Aadress / address Telefon, e-mail/ phone No B. Andmed seapartii tervise, ravimise ja uuringute kohta / Information on health of pigs, treatment and tests: 1. Vaktsineerimised /vaccinations: Mille vastu / name of disease Kuupäev / date 2. Diagnoositud liha ohutust kahjustada võivad haigused viimase 6 kuu jooksul / the occurrence of diseases that may affect the safety of meat 3. Manustatud ravimid ja ravimsöödad, millele on rakendatav keeluaeg./ veterinary medicines/medicated feedingstuffsadministered to the animals with a withdrawal period greater than zero Manustatud ravimi nimetus /name of medicine Manustamise kuupäev/ date of treatment Keeluaja lõpp/ the end of withdrawal period 4. Riikliku saasteainete seire käigus ravimijääkide või teiste saasteainete üle lubatud normi esinemine tapetud sigade lihas viimase 3 aasta jooksul / occurrence of residues during last 3 years on slaughtered pigs meat 5. RLTP raames avastatud positiivsed zoonooside leiud viimase aasta jooksul. / occurrence of zoonoses during last year on slaughtered pigs 6. Andmed samast loomapidamisüksusest eelnevalt tapale saadetud sigade tapaeelse- ja tapajärgse kontrolli leidude kohta/ ante mortem and post mortem control data on pigs sent for slaughter from the same farm C. Tervishoiualane staatus / Animal health status Käesolevaga kinnitan, et sigade päritolupiirkonnale ja/või päritolukarjale ei ole kehtestatud loomatervishoiualaseid piirangud. Sead on välisel vaatlusel ilma haigustunnusteta.)/ the undersigned, hereby certify that the pigs comes from a flock of origin or an area which, is no subject to any prohibition or restriction for reasons of animal diseases affecting porcine animals. Saadetisega on kaasas veterinaarsertifikaat (id)/ Consignment is accompanied by animal health certificate(s) Nr/No.. Loomapidaja või tema volitatud esindaja keeper (name/signature): nim ja allkiri/ Animal Täitmise kuupäev ja kellaaeg/date and time:
Lisa 3 Juhend loomapidajatele tapale saadetavate sigade toiduohutusealase teatise täitmiseks Sissejuhatus Euroopa Parlamendi ja Nõukogu määrus EÜ nr 853/2004 (ELT L 226; 25. 06. 2004; lk. 22), millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid, kehtestab tapaloomi kasvatava isiku kohustuse tagada, et tapamajja saadetavate sigade kohta on tema poolt koostatud ja tapamajale esitatud toiduohutusealane teave, mis sisaldab määrusese EÜ nr 853/2004 II lisa III jaos esitatud miinimum teavet. Toiduohutuse alane teave esitatakse loomapidaja poolt tapamajale 24 h enne tapaloomade tapamajja saabumist. Määruse EÜ nr 2076/2005 artikli 8 kohaselt võib teave siiski saabuda tapamajja koos tapaloomadega kuni ülemineku perioodi (2009.a) lõpuni. Käesolev juhend on koostatud vastava teabe esitamiseks kasutatava dokumendi näidisvormi (edaspidi: teatis) täitmiseks. Juhend on koostatud eelkõige loomapidajatele, eesmärgiga lihtsustada ülalnimetatud määruse sätete rakendamist. Üldosa Tapale saadetavate sigade toiduohutusealase teabe edastamiseks Eestis asuvale tapamajale koostab loomapidaja toiduohutusalase teatise tapale saadetava seapartii kohta lisas 1 esitatud vormil. Sigade saatmisel tapmiseks teise liikmesriiki koostab loomapidaja toiduohutusalase teatise tapale saadetava tapasigade partii kohta lisas 2 esitatud vormil. Teatis tuleb koostada iga tapasigade partii kohta. Tapasigade partii - samal päeval tapale saadetavate sigade kogus, mis pärineb ühest loomapidamisettevõttest pärinevast karjast. Tapasiga - siga, kes on määratud viimiseks tapamajja tapmisele või viimiseks kogumiskeskusesse, et ta sealt tapamajja edasi toimetada (edaspidi tapasiga). Teatise täitmine ja dokumendi säilitamine: Teatise täitja varustab teatise oma ettevõttes kordumatu numbriga, mille kirjutab pealdisesse vastavale kohale. Teatis koostatakse kahes eksemplaris, millest üks eksemplar jääb loomapidajale, teine sihtkohta. Loomapidaja säilitab tapale saadetavate sigade toiduohutusealase teatise vähemalt 3 aastat. A osa: Märgitakse selle loomapidamisettevõtte üldandmed, kus sigu on kasvatatud ja kust nad tapamajja saadetakse ning tapasigade partiid iseloomustavad üldandmed.
Punktis 1 ja 2 märgitakse andmed loomapidamisettevõtte kohta, kust loomad pärinevad. Juhul kui sead liiguvad loomapidamisettevõttest otse tapamajja, siis märgitakse punktis 6 sihtkohaks tapamaja andmed. Juhul kui sead liiguvad loomapidamisettevõttest vahendaja ettevõttesse, siis märgitakse punktis 6 sihtkohaks vahendaja ettevõtte andmed. Vahendaja ettevõttes tapasigade saatmisel tapamajja koostatakse vahendaja ettevõtja poolt uus teatis ning sellisel juhul märgitakse punktis 1 ja 2 vahendaja ettevõtte andmed ning punktis 6 sihtkohaks tapamaja andmed. Punktis 4 märgitakse tapasigade üldarv ja arv erinevatesse gruppidesse kuulumise järgi. Loomapidaja märgib punktis 4 karjakoodi ehk ehitise registreerimise numbri. Punktides 5-8 märgitakse tapale saatmise kuupäev, sihtkoht ja planeeritav teekonna kestus tundides, vedaja pädevustunnistuse number (juhul kui vedu teostatakse lähemale kui 65 km, jäetakse pädevustunnistuse number märkimata) ja märgitakse ristiga, kas teekond on üle või alla 50 km.. Punktis 9 märgitakse farmi teenindava veterinaararsti nimi ja kontaktandmed. B osa: Punktis 1 näidatakse andmed teostatud vaktsineerimiste kohta, märkides vaktsineerimise kuupäeva või pole teostatud. Punktis 2 näidatakse andmed varem loomapidamisettevõttes liha ohutust kahjustada võivate diagnoositud haiguste kohta viimase 6 kuu jooksul. Punktis 3 näidatakse andmed tapale saadetavate sigade raviks manustatud nende ravimite ja ravimsöötade kohta, millele on rakendatav keeluaeg ning märgitakse ravimi/ ravimsööda keeluaja lõpp. Punktis 4 esitatakse andmed viimase kolme aasta jooksul riikliku saasteainete seireprogrammi raames proovidest leitud ülenormiliste jääkainete esinemise kohta või märgitakse pole leitud. Punktis 5 esitatakse andmed viimase jooksva aasta vältel Riikliku Loomatauditõrje Programmi (RLTP) raames avastatud positiivsed zoonooside leiud või märgitakse pole leitud Punktis 6 esitatakse andmed samast loomapidamisettevõttest eelnevalt tapale saadetud sigade tapaeelse- ja tapajärgse kontrolli leidude kohta. C osa:: Loomapidaja kinnitab, et sigade päritolupiirkonnale ja/või päritolukarjale ei ole kehtestatud loomatervishoiualaseid piiranguid ja et sead on väliste haigustunnusteta. Alapunkt a) märkida ristiga juhul, kui käesolev teave saadetakse tapamajja 24 tundi enne tapasigade partii tapamajja saabumist; Alapunkt b) märkida ristiga juhul, kui antud teave saabub tapamajja koos tapasigade partiiga. Sigade saatmine tapale teise liikmesriiki: Sigade saatmisel tapmiseks teise liikmesriiki märgitakse teatisel kodusigadega ühendusesiseseks kauplemiseks ettenähtud veterinaarsertifikaadi (Põllumajandusministri 25.05.2004.a. määrus nr. 99 Veterinaarnõuded veiste ja sigadega kauplemisel 8 ) number. Teatis allkirjastatakse loomapidaja või tema volitatud esindaja poolt ning samas märgitakse ka teatise täitmise kuupäev ning kellaaeg.