Overseas Market Access Requirements Notification - Animal Products Act 1999 Regulation & Assurance Branch, Animal and Animal Products Directorate, Ministry for Primary Industries Ref: AE-CO-09 Date: 24 February 2017 PETANI.CO-ES 07 MARCH 2017 DOGS AND CATS TO COLOMBIA 1. Statutory authority Pursuant to section 60, section 60A, section 62(1) and section 167 of the Animal Products Act 1999 I notify the following: (i) the issue under section 60 of the export requirements for dogs and cats to Colombia PETANI.CO-ES dated 07 March 2017; (ii) the determination under section 62(1) of the format and content of the official assurance for dogs and cats to Colombia. This notice takes effect from the 07 th of March 2017. Dated at Wellington this 28 th day of February 2017. Signed: Howard Pharo Manager Import and Export Animals Animal and Animal Products Directorate Regulation and Assurance Branch (acting under delegated authority) 2. Colombia requirements Dogs and cats exported from New Zealand to Colombia must be accompanied by an official assurance in the form of a completed zoosanitary certificate. The zoosanitary certificate as specified below must be completed and certified, after due enquiry, by an Official Veterinarian of the Ministry for Primary Industries. Explanatory note: If the zoosanitary certificate is not certified then the dogs and cats do not satisfy the conditions in the notice. Likewise, if the dogs and cats do not satisfy the zoosanitary requirements in the certificate, then the certificate will not be certified.
Certificate No: Número de certificado: NEW ZEALAND MINISTRY FOR PRIMARY INDUSTRIES MINISTERIO DE INDUSTRIAS PRIMARIAS DE NUEVA ZELANDA ZOOSANITARY CERTIFICATE / CERTIFICADO ZOOSANITARIO Commodity: Mercancía: DOGS AND CATS PERROS Y GATOS To: COLOMBIA A: COLOMBIA Exporting Country: País exportador: Competent Authority: Autoridad competente: NEW ZEALAND NUEVA ZELANDA MINISTRY FOR PRIMARY INDUSTRIES MINISTERIO DE INDUSTRIAS PRIMARIAS I: IDENTIFICATION OF ANIMALS/IDENTIFICACIÓN DE LOS ANIMALES Name / Nombre Microchip Number / Número de microchip Species (scientific name) / Especie (nombre científico) Breed / Raza Description (including coat colour) / Descripción (incluyendo color del pelaje) Sex / Sexo Age / Edad II: ORIGIN OF ANIMALS/ORIGEN DE LOS ANIMALES Name and address of exporter / Nombre y dirección del exportador:... Name and address of owner /Nombre y dirección del dueño: III: DESTINATION OF ANIMALS/DESTINO DE LOS ANIMALES Name and address of importer / Nombre y dirección del importador:... Means of transport / Medio de transporte:... Dogs and Cats to Colombia PETANI.CO-ES 07 March 2017 Page 1 of 3
IV: SANITARY INFORMATION / INFORMACIÓN SANITARIA VETERINARY CERTIFICATE/CERTIFICADO VETERINARIO I,..., being an official veterinarian of the New Zealand Ministry for Primary Industries, certify that after due enquiry with respect to the animals identified in this zoosanitary certificate that : /Yo,..., en mi calidad de veterinario oficial del Ministerio de Industria Primarias de Nueva Zelanda, certifico que, después de la debida inspección de los animales identificados en este certificado zoosanitario, que: 1. No case of rabies has ever occurred in New Zealand. / No hay registro de un caso de rabia en Nueva Zelanda. 2. The animal(s) is/are over three (3) months of age. / El o los animales tienen más de tres meses de vida. 3. The animal(s) has (have) resided in New Zealand since birth or for the six (6) months immediately preceding the date of shipment. / El o los animales han residido en Nueva Zelanda desde su concepción o durante los seis (6) meses inmediatamente precedentes a la fecha de embarque. 4. Within eight (8) days of export, the animal(s) has (have) been examined and found to be fit and healthy to travel, visibly free from ectoparasites and free from clinical signs of infectious and parasitic diseases, without the presence of fresh or healing wounds by the official veterinarian. / Dentro de los ocho (8) días posteriores a la exportación, el o los animales han sido examinados y considerados por el veterinario oficial como aptos y saludables para viajar, visiblemente libres de ectoparásitos y sin signos clínicos de enfermedades infecciosas o parasitarias, y sin la presencia de heridas abiertas o en proceso de cicatrización. 5. The animal(s) was (were) placed in a container that meets IATA regulations./el o los animales fueron colocados en contenedores que cumplían con las regulaciones de la IATA. 6. IN THE CASE OF DOGS AND CATS / EN EL CASO DE PERROS Y GATOS: 6.1 The dog or cat has been treated with internal antiparasitic products within eight (8) days of export, approved for use in New Zealand. / El perro o el gato ha sido tratado con productos antiparasitarios internos aprobados para su uso en Nueva Zelanda dentro de los ocho (8) días previos a la exportación. Name of product / Nombre del producto: Active ingredient / Ingrediente activo: Date applied / Fecha aplicada: 6.2 The dog or cat has been treated with external antiparasitic products within eight (8) days of export, approved for use in New Zealand. / El perro o gato ha sido tratado con productos antiparasitarios externos, aprobados para su uso en Nueva Zelanda dentro de los ocho (8) días previos a la exportación. Name of product / Nombre del producto:. Active ingredient / Ingrediente activo:.. Date applied / Fecha aplicada: 7. IN THE CASE OF DOGS/EN EL CASO DE PERROS: 7.1 The dog(s) has (have) been fully vaccinated against canine distemper, infectious canine hepatitis, and canine parvovirus. The most recent vaccination was given not less than two (2) weeks and not more than twelve (12) months prior to entering Colombia. / El o los perros han recibido vacunas contra el distemper canino, la hepatitis infecciosa canina y el parvovirus canino. La vacuna más reciente fue Page 2 of 3
Certificate No: administrada hace no menos de dos (2) semanas y no más de doce (12) meses antes del ingreso a Colombia. Date of canine distemper, infectious canine hepatitis, canine parvovirus vaccination(s) / Fecha de las vacunas de distemper canino, hepatitis infecciosa canina, parvovirus canino.. 8. IN THE CASE OF CATS/EN EL CASO DE GATOS: 8.1 The cat(s) has (have) been vaccinated against feline rhinotracheitis, feline calicivirus, feline panleucopaenia and feline enteritis. The most recent vaccination was given not less than two (2) weeks and not more than twelve (12) months prior to entering Colombia. / El o los gatos han sido vacunados contra la rinotraqueitis felina, el calicivirus felino, la panleucopenia felina y la enteritis felina. La vacuna más reciente fue administrada hace no menos de dos (2) semanas y no más de doce (12) meses antes del ingreso a Colombia. Date of feline rhinotracheitis, feline calicivirus, feline panleucopaenia and feline enteritis vaccination(s) / Fecha de las vacunas contra la rinotraqueitis felina, el calicivirus felino, la panleucopenia felina y la enteritis felina.. Signature of Official Veterinarian Official stamp and date Firma del veterinario oficial Fecha y timbre oficial New Zealand Ministry for Primary Industries Ministerio de Nueva Zelanda de Industrias Primarias Name of Official Veterinarian and Address / Nombre y dirección del veterinario oficial... Note: The Official Veterinarian must sign, date and stamp each page of the veterinary certificate using a different colour ink to the paper and the print, and, where applicable, sign, date and stamp each page of the documents that form part of the extended health certification. / Nota: El veterinario oficial debe firmar, fechar y timbrar cada página del certificado de la veterinaria con un color de tinta distinto al papel y a la letra y, cuando corresponda, debe firmar, fechar y timbrar cada página de los documentos que forman parte del certificado de salud extendido. Dogs and Cats to Colombia PETANI.CO-ES 07 March 2017 Page 3 of 3
EXPORT CERTIFICATION (This is not part of the official certification) SPECIES: COUNTRY: DOGS AND CATS COLOMBIA NOTES: 1. No import permit is required. 2. The certificate is valid for 10 days from the date of issue. 3. The vaccination book must include the product name, the batch number of the vaccinations, the date of the vaccine administration and the validity time. 4. The import of dog breeds such as Staffordshire Terrier, Pit Bull Terrier, American Pit Bull Terrier, and crosses or hybrids of these breeds are strictly prohibited. 5. If you are planning on returning to New Zealand with your pet in the future, please contact the animal imports group at MPI to obtain information on importing pets back in New Zealand. We strongly suggest that this is done before your pet is exported from New Zealand as not every country can meet the New Zealand import conditions, and so you may not be able to import your pet back into New Zealand. The imports group can be contacted by phone: 04 894 0304 or email animalimports@mpi.govt.nz Section 61A Animal Products Act 1999 states that 'The Crown is not liable, and nor is the Director-General or any employee of the Ministry liable, for any loss arising through the refusal or failure of the relevant authority of an overseas market to admit export animal material or animal product to that market. Dogs and Cats to Colombia PETANI.CO-ES 07 March 2017